Couper à travers

Le succès du doublage dépend de la maîtrise d’une prestation, d’une terminologie et de compétences techniques uniques pour se démarquer dans un secteur concurrentiel.

Qu’est-ce que Couper à travers ?

Traverser signifie faire ressortir l'audio et attirer l'attention du public. Dans le doublage, il est essentiel d’être remarqué parmi tant d’autres. Les acteurs de la voix doivent parler clairement, s'exprimer d'une manière unique et bien utiliser la modulation de la voix.

Apprendre à passer au travers aide les doubleurs à se démarquer. Ils peuvent progresser dans un monde rempli de CD et de téléchargements numériques. Ceux qui font ressortir leur voix ont de meilleures chances d’obtenir des rôles à divers endroits.

Il ne s'agit pas seulement d'avoir une voix spéciale. Il s’agit de savoir performer, de s’adapter à différents styles et de toujours s’améliorer. Les doubleurs qui peuvent vraiment percer font des performances qui collent aux gens. Cela est vrai pour les livres audio, les publicités, les jeux ou d'autres formats.

Avoir une démo de voix off de premier ordre est la clé. Il montre les compétences, la flexibilité et la capacité d'adaptation d'un doubleur. Cela peut ouvrir davantage de portes dans différents domaines et marchés.

Dans un secteur difficile, rogner sur les raccourcis ne fonctionnera pas. Les doubleurs doivent travailler dur pour améliorer leurs compétences. Ils doivent apprendre les bonnes techniques pour se démarquer et se faire un nom.

Comprendre la terminologie du doublage

Lorsque vous commencez à doublage, il est essentiel d’apprendre les termes et le jargon. Connaître les termes et le jargon du doublage vous aide à parler avec les clients et les autres acteurs. Cela montre que vous êtes professionnel et que vous connaissez votre métier. Voici quelques termes importants que tout doubleur devrait connaître :

1. AFTRA (Fédération américaine des artistes de télévision et de radio)

L'AFTRA est un grand syndicat de professionnels du divertissement, comme les doubleurs. Il apporte soutien, protection et rémunération équitable à ses membres.

2. ADR (remplacement automatisé des dialogues)

ADR signifie réenregistrer ou doubler un dialogue ultérieurement. Il est utilisé pour améliorer les dialogues ou les remplacer dans les films, les émissions de télévision, etc.

3. À volonté

Ad lib signifie inventer un dialogue ou des actions sur place. C'est fait pour rendre les voix off plus réelles et naturelles.

4. Agent

Un agent aide les comédiens à trouver un emploi, à négocier des contrats et à gérer leur carrière. Ils sont essentiels pour relier les talents aux bonnes opportunités.

5. Ambiance

L'ambiance sont les sons de fond ou le décor d'une voix off. Cela rend l'audio plus riche et plus réel, donnant aux auditeurs le sentiment de faire partie de la scène.

6. Auditions

Les auditions sont essentielles au doublage. Soit vous envoyez des enregistrements, soit vous jouez en direct pour les directeurs de casting. C'est l'occasion de montrer que vous avez raison pour un rôle ou un projet.

Ce ne sont là que quelques termes du monde du doublage. Apprendre ces éléments et bien d’autres vous aidera à mieux parler avec les professionnels du secteur.

Naviguer dans l'industrie de la voix off

Comprendre la terminologie de la voix off n'est qu'un début dans le secteur de la voix off . Vous devez connaître les démos, les auditions, les contrats et les tarifs. Il existe de nombreux types de travaux de voix off, comme les publicités, les promotions et l'apprentissage en ligne.

En tant que doubleur, connaître les aspects techniques est essentiel. Découvrez le matériel d'enregistrement, les logiciels, les formats de fichiers et les termes audio. Cela vous aide à parler avec les clients et à créer d'excellentes voix off.

Connaître le monde de la voix off vous aide à faire des choix intelligents et à réussir. Suivez les tendances, participez à des ateliers et rencontrez d'autres professionnels. Avec du travail acharné et de la détermination, vous pouvez réussir dans le secteur de la voix off .

FAQ

Que signifie « percer » dans le secteur de la voix off ?

Dans le monde de la voix off, « passer à travers » signifie faire ressortir votre audio. Il s'agit de s'assurer que votre enregistrement capte l'attention du public. De cette façon, vous laissez une forte impression.

Pourquoi est-il important que les doubleurs comprennent la terminologie du doublage ?

Connaître les termes du doublage aide les comédiens à mieux parler avec les clients et les autres acteurs. Cela montre qu'ils connaissent leur métier et qu'ils sont sérieux dans leur travail.

Quels sont les termes courants de doublage avec lesquels se familiariser ?

importants de doublage incluent AFTRA, ADR, ad lib et agent. De plus, des termes comme ambiance et auditions sont essentiels.

Avec quels aspects du secteur de la voix off les comédiens devraient-ils se familiariser ?

Les doubleurs doivent se renseigner sur les démos, les auditions et les contrats. Ils doivent connaître les différents types de travail de voix off comme les publicités et l'apprentissage en ligne. Il est également bon de connaître le matériel d'enregistrement, les logiciels et la gestion des fichiers audio.

Obtenez les voix parfaites pour votre projet

Contactez-nous maintenant pour découvrir comment nos services de voix off peuvent élever votre prochain projet vers de nouveaux sommets.

Commencer

Contact

Contactez-nous pour des services de voix off professionnels. Utilisez le formulaire ci-dessous :

Merci
Votre message a été soumis. Nous vous répondrons dans les 24 à 48 heures.
Oups ! Une erreur s'est produite lors de l'envoi du formulaire.